ホーム » 教員ブログ

教員ブログ

英語研修プログラムー学生の書いた英文

2012年3月30日

 総合文化学科では、言語習得や文化理解を重視していますが、それを支えるものとして「言語研修プログラム」を設置しています。これは卒業要件には関係ありませんが、ある科目群のまとまりを履修登録し、修得したことが「プログラム履修認定委員会」の審査で認められると、プログラム履修証明書を受け取ることができます。

 今回は2011年度に言語研修プログラムの一つ、「英語研修プログラム」の認定を受けた総合文化学科の学生による英作文を紹介したいと思います。内容は「総合文化学科における4年間の学びについて」です。

総合文化学科4年生O君の作品:

Before I entered Wako University, I didn’t know what to major in. Hence, my plan was to choose my major after studying the most interesting subjects. The department of “Transcultural Studies” had few required subjects. On the other hand, there were more free-choice frames than other courses, which is why I chose the department of Transcultural Studies. Because of my interest in various fields, I was just the right student for the department.
But it was so hard to make out a heavy schedule on my own initiative. I therefore needed a handy target to motivate myself. It was then that I noticed the qualification courses.
In the department of Transcultural Studies, we become qualified for supervisor of social education, librarian, and many other positions. In addition, we could learn three subjects and acquire five types of teaching profession licenses. I started obtaining the qualifications for the department of English for junior and senior high schools. Also, I had my mother’s strong recommendation to do so.
First, I chose subjects that had the credits necessary for my qualification course. Then, I added many subjects that interested me. When I finished my first year, I had more than seventy credits. My schedule was tight, but my current burden made it easier on me in later years.
I kept up my physical strength by challenging myself with many kinds of recreational sports and training classes. During that season, I also got a license for scuba diving. After that, diving quickly became my new hobby. Sometimes I went on an ocean diving trip, even though I couldn’t swim without a diving suit.
I learned many things about museums during my qualification course for museum curator, too. Also, I learned about many topics I had always been interested in. For example, I learned about the biodiversity theory and dietetics, which taught me more about our bodies. The youth-culture theory and movie theory taught me about culture and art. Elementary economics was fun as well. These were the topics that enriched my life.
After I took another seventy credits, I didn’t need to be in school full time. As a result, I had many holes in my schedule and began to feel restless. So, I set up another target, which was an English language training program. I wanted to be in a situation where I could use my English language speaking skills as often as possible. It was an opportunity for me to train myself.
In this program, I had to earn a number of credits that would help me enhance my skills. Some classes trained me in writing skills; other classes had no focus, so I needed to bring my own focus.
The third and fourth years were special years in which I studied a lot about English. I learned about the language and spoke English more than four days a week. I also had to meet my fellow student teachers for the English teachers’ qualification course. There were only a few, but all of the fellow student teachers could speak English because of their experience living overseas or studying abroad.
Now, I am preparing for graduation. To tell the truth, my only regret is that I couldn’t work a part-time job during my student days. But I gained a lot of knowledge and insight about our modern society, thanks to the singularity of the department of Transcultural Studies.

 英語研修プログラムを履修し、努力することによってみなさんもこのような英文力を身につけることが可能だと思います。今日、会社でも英語ができる人が重宝される時代になってきました。英語力による給与格差も無視できない状況といえます。在学生のみなさん、ぜひこのプログラムを大いに利用してご自分の英語力を高めてみてはいかがでしょうか。

ページ先頭へ戻る